Fröhlicher Kreis/pt: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(→Video) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 84: | Zeile 84: | ||
* [[Alte Tänze für junge Leute]] | * [[Alte Tänze für junge Leute]] | ||
* [[Steirisch Tanzen (Steirische Tanzmappe)|Steirisch Tanzen]] | * [[Steirisch Tanzen (Steirische Tanzmappe)|Steirisch Tanzen]] | ||
* [[ | * [[Auftanz (CD)]] | ||
* [[Boarischer Tanzbodn]] | * [[Boarischer Tanzbodn]] | ||
* [[Danz mit beim Schwäbischen Albverein]] | * [[Danz mit beim Schwäbischen Albverein]] | ||
Zeile 90: | Zeile 90: | ||
== Video == | == Video == | ||
{{#ev:youtube|v=cpYm4QnS4HY}} | |||
Volkstanzseminar des [http://www.trachtenverband-stmk.at/ Trachtenverband Steiermark] 2013 | |||
{{#ev:youtube|DR1YvOMn_Us}} | |||
{{#ev:youtube|5kXu4GhwPS4}} | |||
=== Dança infantil === | |||
{{#ev:youtube|Qq3xqcptY2U}} | {{#ev:youtube|Qq3xqcptY2U}} | ||
Dança infantil nos Vorarlberger Trachtentagen | Dança infantil nos Vorarlberger Trachtentagen | ||
{{#ev:youtube|t0m9JteM_N4}} | |||
{{#ev:youtube|DR1YvOMn_Us}} | |||
{{#ev:youtube|5kXu4GhwPS4}} | |||
{{#ev:youtube|fAppZ3CLHMo}} | |||
Kindertanz in Österreich | |||
{{#ev:youtube|-FNV7dH3dtk}} | |||
Kindertanz beim Leopolditanz Klosterneuburg 2019 | |||
==Em outras línguas== | ==Em outras línguas== |
Aktuelle Version vom 18. Februar 2020, 22:19 Uhr
Dança originária da Inglaterra, também denominada Big Circle, Circassian Circle, Zauberkreis
Posição inicial
Em pares no círculo, todos voltados para o centro, de mãos dadas.
Parte A
Compassos 1-2: Todos caminham com 4 passos para o centro do círculo, iniciando com o pé esquerdo. As mãos são levemente elevadas quando se chega no centro.
Compassos 3-4: Todos caminham 4 passos para trás, retornando ao lugar, iniciando com a esquerda. Cuidar para que o círculo volte a ficar aberto.
Compassos 5-6: Conforme compassos 1-2.
Compassos 7-8: Conforme compassos 3-4. Em seguida soltar as mãos.
Compassos 9-10: As moças caminham com 4 passos para o centro do círculo e batem uma palma no 4º passo. Os rapazes permanecem parados no lugar.
Compassos 11-12: As moças retornam ao lugar com 4 passso para trás. Os rapazes podem bater uma palma no 1º passo de retorno das moças.
Compassos 13-14: As moças permanecem paradas, os rapazes caminham com 4 passos para o centro do círculo, ali fazem meia volta em sentido anti-horário.
Compassos 15-16: Com 4 passos voltam para as moças, sendo que se dirigem para a moça que anteriormente estava a sua esquerda. Com esta toma posição cruzada de ombro.
Parte B
Compassos 1-8: Nesta posição o par gira no lugar em sentido horário. Este giro pode ser em forma de saltito ou Passo de Swing.
Compassos 9-16: Caminhada do par em sentido de dança, ambos iniciando com o pé esquerdo. Finalizando a caminhada a moça fica a direita do rapaz. Com isto a cada passagem da dança acontece uma troca de parceiros.
A dança reinicia com a parte A. Em geral o andamento da música vai aumentando a cada passagem forçando uma aceleração na dança que precisa ser acompanhada pelos dançarinos.
Observações: Na parte B pode-se executar os compassos 1-8 em posição de canga simples inicando-se com a direita por 4 compassos mudando então para a posição a posição esquerda. Os compassos 9-16 podem ser executados em posição ombro-cintura, com caminhada ou saltito.
Música
Na Áustria existem duas melodias para esta dança.
- Na região da Steiermark a melodia é uma versão austríaca de execução mais fácil.
- A melodia inglesa "The Irish Washerwoman"do Community Dance Manual.
Origem
O "Fröhliche Kreis" foi apresentado primeiramente pelo Dr. Manfred Kreps em 1938 no congresso de danças populares e comunitárias em Graz (Áustria). Esta pertence a categoria das novas danças comunitárias, publicadas na época por Alfred Müller-Hennig. Trata-se de uma modificação da dança original "Big Circle" que erronemente é denominada de "Circassian Circle", conforme Community Dances Manual 1, 1949, English Folk Dance And Song Society (Cecil Sharp House, London)
Descrição em inglês
13. The Circassian And The Big Circle (Collected by Maud Karpeles in Northumberland)
Music: A jig tune for one part and a reel for the other.
PART 1: The Cercassian Circle (jig tune) Form: Progressive Sicilian Circle (couple facing couple). A.1. Right and left through or woman cross over (left) and men cross over (right), and repeat to places. A.2. Partners balance right and left. Partners swing. B.1. "Ladies Chain" B.2. Swing and change OR Promenade on to next couple.
PART 2: The Big Cercle (reel tune) All join hands in one ring: Each man with his partner on his right facing centre. A.1.Forward and back twice. A.2. Woman to centre and back again. Men go in and back to contrary partner, i.e. the woman on his left. B.1. Swing her round. B.2. Promenade around and repeat as from A.1."
Fonte
- Alte Tänze für junge Leute (Herbert Lager), Hora-Verlag, 1997
- "Steirisch Tanzen", Volkstanzmappe Fritz Frank, Arge Volkstanz Steiermark 2008
- www.Volkstanzkreis-Freising.de
- Übertragen von Volksmusik und Volkstanz im Alpenland
- Community Dances Manual 1, 1949, English Folk Dance And Song Society (Cecil Sharp House, London)
Partitura
- "Irish Washerwoman" Arranjo a duas vozes com baixo cifrado
- "Irish Washerwoman" Tabulatura para gaita-ponto
- "Österreichische Melodie" Arranjo a duas vozes com baixo cifrado
- "Österreichische Melodie" Tabulatura para gaita-ponto
CD
- Alte Tänze für junge Leute
- Steirisch Tanzen
- Auftanz (CD)
- Boarischer Tanzbodn
- Danz mit beim Schwäbischen Albverein
- Volkstänze aus der Steiermark
Video
Volkstanzseminar des Trachtenverband Steiermark 2013
Dança infantil
Dança infantil nos Vorarlberger Trachtentagen
Kindertanz in Österreich
Kindertanz beim Leopolditanz Klosterneuburg 2019