Liedtext Jetzt bisch du verheiret: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Liedtext in der Mundart des Ries == === Anfang === ° Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid, drum schaad isch, daß gar isch, si hod mi s…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Liedtext in der Mundart des | == Liedtext in der Mundart des Rieses == | ||
=== Anfang === | === Anfang === |
Aktuelle Version vom 28. August 2024, 17:18 Uhr
Liedtext in der Mundart des Rieses
Anfang
° Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid, drum schaad isch, daß gar isch, si hod mi so g´fraid. Dia-di hol-le-ra-di-o, dia-di hol-le-ra-di-o, drum schaad isch, daß gar isch, si hod mi so g´fraid.
° Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib, iadz sigsch du deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich. ° Iadz bisch hald/du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch hald/du a Waib, iadz sigsch hald deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich. ° Iadz bisch hald/du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch hald/du a Ma´(Fraa), iadz gschohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´. ° Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa), iadz gschohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´. ° Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du a Waib, gell, dua mr´s ned bloga, gell sai mr so/fei g´schaid! ° Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du an Ma´, gell, dua´n guad halda, daß´r bai dr blaiba ka´. ° Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, gell, baß fei oh auf, so(n)schd duad di dei Waib in da Daubaschlaag nauf. ° Iadz bisch hald vrhairad/vrhairichd, iadz hosch du an Ma´, iazd gosch mid´n hoim ond hebsch as´n gschaid na´! ° Iadz said´r hald g`hairad/g`hairichd, iadz said´r a Baar, iadz said´r hald gschdanda voar´n Kirchaaldar. ° Iadz hend´r a`mol g´hairad/g`hairichd, iadz isch´s a`mol wohr, ond iadz said´r a`mol gschdanda voar´n Kirchaaldohr. ° Dia Hoachzaidre danzd, daß si Balga biaga, ond in an Draiviardljohr muaß se Kendr wiaga. ° Wann dr Hoachzaidr danzd, meaßa(d) Balga si biaga, in an Draiviardljohr muaß`r Kendr wiaga. ° Wann dr Hoachzaidr danzd, daß si d´Balga biaga, in an Draiviardljohr muaß´r Kendr wiaga. ° Dr Hoachzeidr danzd, daß dia Balga gracha, ond in an Draiviardljohr muaß er Zabfa macha. ° Wann dr Hoachzaidr danzd, meaßa Bredr gracha, in an Draiviardljohr muaß´r an Zabfa macha. ° Wann dr Hoachzaidr danzd, meaßa si d´Bredr biaga, in an Draiviardljohr muaß´r Kendr wiaga. ° Dr Pfarrer vo Munne, des isch hald a Ma´, wal´r aus an junga Mädle a Waib macha ka´. ° Dr Pfarrer vo do´/oos, des isch hald a Ma´, wal er aus an Mädle a Waib macha ka´! ° Zer Kirchadiir nei ond zer Sagrischdai nauß, iadz isch deane Laid iir dumms Gräd a´mol aus. ° Dr Hoachzaidre iare Beddschdadd isch frisch ah`laggiard, muaß/hod drai Zendnr draga/Dragfraafd, weard heid no brobiard. ° Du herzigs liabs Mädle, hosch allawal so glachd, iadz hosch de so schnell ondr d´Waibr nei gmachd. ° Daß dr Wald finschdr isch, des machd hald des Hoolz, daß mei Schadz saubr isch, des machd mi ganz schdolz. ° Drai Roasa in Garda, drai Wägla in Wald, ond mein Schadz derf/muaß i haaba, dear alle Laid g´falld. ° Wann/Wansch widdr a`mol hairadsch/hairichsch, nochd hairadsch/hairichsch a Kuah, bein Daag gids a Milli, bei´dr Naachd gids a Ruah. ° Iadz sai´dr vrhairad/vrhairichd, said Waib ond said Ma´, d´Dummhaida sen rum ond s´Hausa gohd a´.
Abschluss
° Iadz winsch´mr dean Braudbaar a saumäßigs Gligg, dr`mid`s in drai Johr viar Kendrla gid. ° Iadz winsch´mr dean Braudbaar vl Gligg ond Säga, se megad mid´nandr in Friida läba. ° Iadz winsch i dr Braud ond in Braidigam Gligg, daß es in drai Johr viar Kendrla gid. ° `s Gebäd hod ma gliida onds Kraiz hod ma g`machd, iadz winsch mr dean Braudbaar a rechd guada Naachd. ° (`s) Gebäd hod ma gliida ond Hoagsad hod ma g`machd, iadz winsch i dean Braudbaar a rechd guada Naachd.
Kehrvers-Varianten
° Dia-di hol-le-ra-di-o, dia-di hol-le-ra-di-o, dia-di hol-le-ra-di-o, di-a-di hol-le-ra-di-o. ° Dia da holl-ra-di-o, dia da holl-ra-di-o, dia da holl-ra-di-o, dia da holl-ra-di-o. ° Ho-la-ria-ra-di-o, ho-la-ria-ra-di-o, ho-la-ria-ra-di-o, ho-la-ria-ra-di-o. ° Ho-la ri-a di-o, zum dra-la-di-o, ho-la ri-a di-o, zum dra-la-di-o. ° Ho-la ria dai-di-ri, ho-la ria dai-di-ho, ho-la ria dai-di hai-ras-sa-sa! ° Holle-ri-rai-di-ri, holle-ri-rai-di-oh, holle-ri-rai-di-ri, holle-ri-rai-di-oh. ° Hol-la-ri ho-la-da-ro, hol-la-ri ho-la-da-ro, hol-la-ri ho-la-da-ro, hol-la-ri ho-la-da-ro.
Tanzbeschreibung
- Die Tanzbeschreibung dieses Hochzeitsliedes aus dem Ries finden Sie unter Jetzt bisch du verheiret