Volkstanzmappe A: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 61: | Zeile 61: | ||
Im Buch [[Volkstanz zwischen den Zeiten]] wird gefordert, ältere Volkstanzveröffentlichungen auf ihre Eignung zur heutigen Zeit kritisch zu hinterfragen. Dies versuche ich hier für dieses Werk. Allgemein gültiges dazu habe ich auf der Seite [[:Kategorie:Gestalteter_Tanz|Gestalteter Tanz]] zusammengestellt. | Im Buch [[Volkstanz zwischen den Zeiten]] wird gefordert, ältere Volkstanzveröffentlichungen auf ihre Eignung zur heutigen Zeit kritisch zu hinterfragen. Dies versuche ich hier für dieses Werk. Allgemein gültiges dazu habe ich auf der Seite [[:Kategorie:Gestalteter_Tanz|Gestalteter Tanz]] zusammengestellt. | ||
Auf dem Titelblatt steht: '''Österreichische Tänze'''. Es handelt sich aber wohl um Tänze, die in steirischen Volkstanzgruppen getanzt wurden, überliefert und aufgezeichnet wurden sie teilweise in anderen europäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine. Diese irreführende Bezeichnung wurde wohl gewählt als Gegensatz zur aus der gleichen Quelle stammenden [[Volkstanzmappe B]], die '''Ausländisches Tanzgut bewegungsverwandter Völker (Tänze für die Jugend)''' bringt. Dort wurden zwar keine in Österreich tradierten Tänze aufgelistet, wohl aber ebenfalls Tänze aus mehreren eurpäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine, ergänzt durch Tänze aus den USA. | Auf dem Titelblatt steht: '''Österreichische Tänze'''. Es handelt sich aber wohl um Tänze, die in steirischen Volkstanzgruppen getanzt wurden, überliefert und aufgezeichnet wurden sie teilweise in anderen europäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine. Diese irreführende Bezeichnung wurde wohl gewählt als Gegensatz zur aus der gleichen Quelle stammenden [[Volkstanzmappe B]], die '''Ausländisches Tanzgut bewegungsverwandter Völker (Tänze für die Jugend)''' bringt. Dort wurden zwar keine in Österreich tradierten Tänze aufgelistet, wohl aber ebenfalls Tänze aus mehreren eurpäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine, ergänzt durch Tänze aus den USA. Warum Tänze aus der Österreichischen Monarchie teilweise hier, teilweise in der Volkstanzmappe B aufgelistet sind, erschließt sich mir nicht. | ||
Die Tanzbeschreibungen sind teilweise etwas veraltet. | |||
[[Category:1AVeröffentlichungen]] | [[Category:1AVeröffentlichungen]] | ||
[[Category:Bücher]] | [[Category:Bücher]] | ||
[[Category:Noten]] | [[Category:Noten]] |
Version vom 29. Mai 2016, 09:07 Uhr
A - Österreichische Tänze
Herausgegeben von der "Arbeitsgemeinschaft für Volkstanz und Heimatpflege" beim Landesjugendreferat Steiermark, Graz.
Von Fritz Frank
Ohne Jahresangabe (seit 1958), hektographiert in mehreren immer wieder ergänzten Auflagen, vergriffen.
Ersetzt 2008 durch die Steirische Tanzmappe (Steirisch Tanzen)
Inhalt ca. 1989
- Siebenschritt
- Sternpolka
- Hiatamadl
- Paschater Zwoaschritt
- Ennstaler Polka
- Neukatholischer
- Schottischer
- Boarischer aus der Ramsau
- Rheinländer (Bummelpeter)
- Woaf (Weifentanz)
- Bauernmadl
- Ramsauer Kreuzpolka
- Salzburger Dreher
- Lunzer Boarischer
- Waldjäger
- Tuschbairisch
- Kuckuckspolka
- Puchberger Schottisch
- Marschierbairisch
- Jägermarsch
- Schwedischer (Haxnschmeißer)
- Eiswalzer
- Rosenwalzer
- Bauernwalzer
- Neubayrischer
- Neudeutscher
- Kreuzpolka
- Steirischer Walzer (Waldhansl)
- Fürizwänger
- Warschauer
- Knödeldrahner
- Studentenpolka
- Spinnradl
- Kaiserlandler
- 's Luada (Zwiefacher)
- Eisenkeierlnest (Zwiefacher)
- Veitscher Masur
- Iseltaler Masolka
- Niederbayrische Mazurka
- Der Einfache Dreher
- Paschater Flugs-umi
- Böhmerwald Landler
- Der Rosentaler Steirische
- Der Steirische aus St. Oswald, genannt "Rabensteiner"
- Vierzeiler für "Steirische" und "Landlerische"
Einleitung kritisch betrachtet
Im Buch Volkstanz zwischen den Zeiten wird gefordert, ältere Volkstanzveröffentlichungen auf ihre Eignung zur heutigen Zeit kritisch zu hinterfragen. Dies versuche ich hier für dieses Werk. Allgemein gültiges dazu habe ich auf der Seite Gestalteter Tanz zusammengestellt.
Auf dem Titelblatt steht: Österreichische Tänze. Es handelt sich aber wohl um Tänze, die in steirischen Volkstanzgruppen getanzt wurden, überliefert und aufgezeichnet wurden sie teilweise in anderen europäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine. Diese irreführende Bezeichnung wurde wohl gewählt als Gegensatz zur aus der gleichen Quelle stammenden Volkstanzmappe B, die Ausländisches Tanzgut bewegungsverwandter Völker (Tänze für die Jugend) bringt. Dort wurden zwar keine in Österreich tradierten Tänze aufgelistet, wohl aber ebenfalls Tänze aus mehreren eurpäischen Ländern, von Skandinavien bis in die Ukraine, ergänzt durch Tänze aus den USA. Warum Tänze aus der Österreichischen Monarchie teilweise hier, teilweise in der Volkstanzmappe B aufgelistet sind, erschließt sich mir nicht.
Die Tanzbeschreibungen sind teilweise etwas veraltet.