Zigeunerpolka/pt: Unterschied zwischen den Versionen
(Tanzbeschreibung eingestellt) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
Demais videos podem ser encontrados na página sobre a história desta dança em [[Zigeunerpolka Hintergrund]]. | Demais videos podem ser encontrados na página sobre a história desta dança em [[Zigeunerpolka Hintergrund]]. | ||
== Em outros idiomas == | |||
[[Zigeunerpolka|Alemão]] | |||
[[category:Folclore alemão]] | [[category:Folclore alemão]] | ||
[[Category:Danças_com_troca]] | [[Category:Danças_com_troca]] |
Aktuelle Version vom 13. Januar 2016, 18:53 Uhr
Dança que tem sua origem no Kuhländchen, região dos Sudetos
Esta dança tem várias denominações no dialetos tchecos como Trnky, Volek, Reznik. Veja também o artigo em alemão que fala sobre a história da Zigeunerpolka.
Posição inicial
Em pares, posição convencional de dança
Descrição da dança
Figura 1 – Polca
Compasso 1-16: Polca rodada em sentido de dança
Figura 2 - Cumprimentos
Os pares se posicionam frente a frente sem segurar as mãos, rapazes de costas, moças de frente para o centro do círculo.
Compasso 1: Frente a frente
Compasso 2: Cumprimento do parceiro
Compasso 3: Todos fazem 1/8 de giro para a esquerda
Compasso 4: Cumprimento para a diagonal esquerda
Compasso 5: Todos fazem ¼ de giro para a direita
Compasso 6: Cumprimento para a diagonal direita
Compasso 7-8: Todos fazem 1/8 de giro para a esquerda voltando-se para seu parceiro, cumprimento conforme compasso 2
Figura 3 - Palmas
O círculo interno dos rapazes se movimenta em sentido de dança enquanto o círculo externo das moças se movimenta ao contrário, contra o sentido de dança. Todos batem 2 palmas por compasso sendo a primeira nas próprias mãos e a segunda nas mãos de quem vem ao seu encontro, iniciando com o parceiro.
No compasso 16 todos param com o novo parceiro e a dança reinicia com polca rodada.
Quando de dança com 8 pares as palmas finalizam com o parceiro inicial.
Variação para a Figura 2
Kubiena descreve: os parceiros ficam frente a frente e no compasso 10 se cumprimentam, no compasso 11 dão meia volta e no compasso 12 voltam a se cumprimentar. Estes cumprimentos se repetem.
Fontes
- Alte Tänze für junge Leute (Herbert Lager), Hora-Verlag, 1997
- Alte Tänze für junge Leute (neu), Hora-Verlag, 2015
- Kuhländler Tänze
- G. Rittner, Tänze unserer Heimat, Kuhländchen.
- Spinnradl, unser Tanzbuch, fünfte Folge
- "Steirisch Tanzen", Volkstanzmappe Fritz Frank, Arge Volkstanz Steiermark 2008
- Tanzbuch "Volkstanz in Salzburg"
- Veja também a descrição em Volkstanzkreis Freising
- Retirado de Volksmusik und Volkstanz im Alpenland
MP3
- Em Ferdinand Maik's Seite Harmonikalehrgang no link Volkstänze pode ser baixado um arquivo .zip Tanz und Bewegung.zip, no qual a Zigeunerpolla também pode ser encontrada em MP3.
- Aqui pode ser baixado um arquivo do grupo "Egerländer Gmoi z' Hungen". Trata-se de uma gravação do EP 58118 "Sudetendeutsche Tänze Teil 1" do Walter Kögler Verlags Stuttgart, a versão musical mais conhecida desta dança.
Partituras
CD
- Alte Tänze für junge Leute
- Danz mit 6
- Danz mit beim Schwäbischen Albverein
- Kuhländler Volkstänze
- Steirisch Tanzen
- Sudetendeutsche Volkstänze
- Volkstänze aus der Steiermark
Videos
Österreichische Tanzgruppe
Getanzt von der Volkstanzgruppe Neckartailfingen,(Baden-Württemberg)
Zigenarpolka, Schwedische Tanzgruppe
Demais videos podem ser encontrados na página sobre a história desta dança em Zigeunerpolka Hintergrund.