Jetzt bisch du verheiret: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Zeile 5: Zeile 5:
 
== Liedtexte ==
 
== Liedtexte ==
  
Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid,  
+
  °  Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid,  
drum schad isch, daß gar isch se hod mi so g´fraid.
+
      drum schad isch, daß gar isch se hod mi so g´fraid.
+
  °  Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  
Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  
+
      iadz sigsch du deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
iadz sigsch du deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
+
  °  Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  
+
      iadz sigsch hald deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  
+
  °  Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa),  
iadz sigsch hald deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
+
      iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
+
  °  Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa),  
Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa),  
+
      iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
+
  °  Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du a Waib,  
+
      gell, dua mr´s ned bloga, gell sai mr so/fei g´schaid!
Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa),  
+
  °  Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du an Ma´,  
iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
+
      gell, dua´n guad halda daß´r bai dr blaiba ka´.
+
  °  Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, gell, baß fei oh auf,  
Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du a Waib,  
+
      so(n)schd duad di die Waib in da Daubaschlaag nauf.  
gell, dua mr´s ned bloga, gell sai mr so/fei g´schaid!
+
  °  Iadz bisch hald vrhairad/vrhairichd, iadz hosch du an Ma´,  
+
      iazd gosch mid´n hoim ond hebsch as´n gschaid na´!
Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du an Ma´,  
+
  °  Iadz said´r hald g`hairad/g`hairichd, iadz said´r a Baar,  
gell, dua´n guad halda daß´r bai dr blaiba ka´.
+
      iadz said´r hald gschdanda voarn Kirchaaldaar.
+
  °  Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa(d) Balga se biaga,  
Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, gell, baß fei oh auf,  
+
      in an draiviardl Johr muaß`r Kindr wiaga.
so(n)schd duad di die Waib in da Daubaschlaag nauf.  
+
  °  Wann dr Hochzaidr danzd, daß se di Balga biaga,  
+
      in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
Iadz bisch hald vrhairad/vrhairichd, iadz hosch du an Ma´,  
+
  °  Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa Breedr gracha,  
iazd gosch mid´n hoim ond hebsch as´n gschaid na´!
+
      in an draiviardl Johr muaß´r an Zabfa macha.
+
  °  Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa se´d Breedr biaga,  
Iadz said´r hald g`hairad/g`hairichd, iadz said´r a Baar,  
+
      in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
iadz said´r hald gschdanda voarn Kirchaaldaar.
 
 
Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa(d) Balga se biaga,  
 
in an draiviardl Johr muaß`r Kindr wiaga.
 
 
Wann dr Hochzaidr danzd, daß se di Balga biaga,  
 
in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
 
 
Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa Breedr gracha,  
 
in an draiviardl Johr muaß´r an Zabfa macha.
 
 
Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa se´d Breedr biaga,  
 
in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
 
  
Gebät hot mer glieda onds Kreuz hot mer g´macht,
+
  °  Gebät hot mer glieda onds Kreuz hot mer g´macht,
etz wensch mer deam Brautbaar a reacht guata Nacht.
+
      etz wensch mer deam Brautbaar a reacht guata Nacht.
  
 
== Quellen ==
 
== Quellen ==

Version vom 1. August 2024, 20:39 Uhr

Walzer und Hochzeit-Heimsinglied aus dem Ries, Vierzeilermelodie.

Zu den "letzten drei Tänzen" des Brautpaares vor dem Heimweg vom Tanzboden wurden folgende Verslein gesungen:

Liedtexte

 °   Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid, 
     drum schad isch, daß gar isch se hod mi so g´fraid.
 °   Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib, 
     iadz sigsch du deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
 °   Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib, 
     iadz sigsch hald deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.
 °   Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa), 
     iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
 °   Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa), 
     iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.
 °   Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du a Waib, 
     gell, dua mr´s ned bloga, gell sai mr so/fei g´schaid!
 °   Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du an Ma´, 
     gell, dua´n guad halda daß´r bai dr blaiba ka´.
 °   Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, gell, baß fei oh auf, 
     so(n)schd duad di die Waib in da Daubaschlaag nauf. 
 °   Iadz bisch hald vrhairad/vrhairichd, iadz hosch du an Ma´, 
     iazd gosch mid´n hoim ond hebsch as´n gschaid na´!
 °   Iadz said´r hald g`hairad/g`hairichd, iadz said´r a Baar, 
     iadz said´r hald gschdanda voarn Kirchaaldaar.
 °   Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa(d) Balga se biaga, 
     in an draiviardl Johr muaß`r Kindr wiaga.
 °   Wann dr Hochzaidr danzd, daß se di Balga biaga, 
     in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
 °   Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa Breedr gracha, 
     in an draiviardl Johr muaß´r an Zabfa macha.
 °   Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa se´d Breedr biaga, 
     in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
 °   Gebät hot mer glieda onds Kreuz hot mer g´macht,
     etz wensch mer deam Brautbaar a reacht guata Nacht.

Quellen

  • Rieser Bauerntanz-Büchle mit Liedtexten und Tanzbeschreibungen, zusammengetragen, aufgezeichnet und bearbeitet von Karl Höpfner.
  • Franken und Schwaben in Lied und Tanz
  • Lieder aus dem Kesseltal
  • Horst Steinmetz/Hermann Krottenmüller. Di Kirwa is kumma. Vierzeiler aus dem südlichen Mittelfranken. Forschungsstelle für Fränkische Volksmusik. Uffenheim 2018, 4. veränderte Auflage.
  • Arthur Rosenbauer. Ein Dorf rettet seinen Dialekt. Die Sprachinsel "Markt Nennslingen". Region Altmühlfranken. Treuchtlingen 2018.

Siehe auch

Gstanzln zur Hochzeit