Jetzt bisch du verheiret: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Zeile 6: Zeile 6:
  
 
  Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid,  
 
  Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid,  
  drum schad isch, daß gar isch se hod mi so g´fraid.
+
  drum schad isch, daß gar isch si hod mi so g´fraid.
 
   
 
   
 
  Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  
 
  Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib,  

Version vom 1. August 2024, 20:14 Uhr

Walzer und Hochzeit-Heimsinglied aus dem Ries, Vierzeilermelodie.

Zu den "letzten drei Tänzen" des Brautpaares vor dem Heimweg vom Tanzboden wurden folgende Verslein gesungen:

Liedtexte

Ja aus isch ond gar isch, dia Junggsellazaid, 
drum schad isch, daß gar isch si hod mi so g´fraid.

Iadz bisch du vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib, 
iadz sigsch du deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.

Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Waib, 
iadz sigsch hald deinr Lebdaag koin Mädle mear glaich.

Iadz bisch du/hald vrhairad/vrhairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa), 
iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.

Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz bisch du a Ma´(Fraa), 
iadz g´schohd di deinr Lebdaag koi Mädle (Mannsbild) mear a´.

Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du a Waib, 
gell, dua mr´s ned bloga, gell sai mr so/fei g´schaid!

Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, iadz hosch du an Ma´, 
gell, dua´n guad halda daß´r bai dr blaiba ka´.

Iadz hosch du hald g`hairad/g`hairichd, gell, baß fei oh auf, 
so(n)schd duad di die Waib in da Daubaschlaag nauf. 

Iadz bisch hald vrhairad/vrhairichd, iadz hosch du an Ma´, 
iazd gosch mid´n hoim ond hebsch as´n gschaid na´!

Iadz said´r hald g`hairad/g`hairichd, iadz said´r a Baar, 
iadz said´r hald gschdanda voarn Kirchaaldaar.

Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa(d) Balga se biaga, 
in an draiviardl Johr muaß`r Kindr wiaga.

Wann dr Hochzaidr danzd, daß se di Balga biaga, 
in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.

Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa Breedr gracha, 
in an draiviardl Johr muaß´r an Zabfa macha.

Wann dr Hochzaidr danzd, meaßa se´d Breedr biaga, 
in an draiviardl Johr muaß´r Kindr wiaga.
Gebät hot mer glieda onds Kreuz hot mer g´macht,
etz wensch mer deam Brautbaar a reacht guata Nacht.

Quellen

  • Rieser Bauerntanz-Büchle mit Liedtexten und Tanzbeschreibungen, zusammengetragen, aufgezeichnet und bearbeitet von Karl Höpfner.
  • Franken und Schwaben in Lied und Tanz
  • Lieder aus dem Kesseltal
  • Horst Steinmetz/Hermann Krottenmüller. Di Kirwa is kumma. Vierzeiler aus dem südlichen Mittelfranken. Forschungsstelle für Fränkische Volksmusik. Uffenheim 2018, 4. veränderte Auflage.
  • Arthur Rosenbauer. Ein Dorf rettet seinen Dialekt. Die Sprachinsel "Markt Nennslingen". Region Altmühlfranken. Treuchtlingen 2018.

Siehe auch

Gstanzln zur Hochzeit