Kleiner Mann im Gedränge/pt: Unterschied zwischen den Versionen
(Tanzbeschreibung eingestellt) |
(Tanzbeschreibung eingestellt) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
"Bitte Mand i Knibe" (Dänemark), também encontrada como "Das Männchen in der Klemme" ou "Kleiner Mann in der Klemme". | "Bitte Mand i Knibe" (Dänemark), também encontrada como "Das Männchen in der Klemme" ou "Kleiner Mann in der Klemme". | ||
Dança sueca de Randers (Dinamarca) publicada por Jo Christe, Rotterdam, em 1957. | Dança sueca de Randers (Dinamarca) publicada por Jo Christe, Rotterdam, em 1957. | ||
Zeile 5: | Zeile 6: | ||
Dança em 2 pares. Em pares, [[Posição aberta ombro-cintura|posição aberta ombro-cintura]], porém as moças colocam sua esquerda no ombro esquerdo do parceiro. | Dança em 2 pares. Em pares, [[Posição aberta ombro-cintura|posição aberta ombro-cintura]], porém as moças colocam sua esquerda no ombro esquerdo do parceiro. | ||
[[Datei:Kleiner Mann in der Klemme 1.png|right]] | |||
== Descrição da dança == | == Descrição da dança == | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
=== Parte 1 === | === Parte 1 === | ||
'''Compasso 1-8:''' Os pares se deslocam e buscam outro com o qual irá dançar. Rapazes engatam com os braços esquerdos, 24 passo de caminhada rápida em sentido anti-horário. Pode-se também iniciar com as duplas já formadas. | '''Compasso 1-8:''' Os pares se deslocam e buscam outro com o qual irá dançar. Rapazes engatam com os braços esquerdos, 24 passo de caminhada rápida em sentido anti-horário. Pode-se também iniciar com as duplas já formadas. | ||
[[Datei:Kleiner Mann in der Klemme 2.png|right]] | |||
'''Compasso 1-8 (rep.):''' Sem interromper a caminhada rápida, os rapazes dão-se as mãos esquerdas e formam uma torre. Simultaneamente a moça vem a segurar com a sua esquerda, a direita do rapaz. As moças passam por sob as torres, se voltam para o meio e dão-se as mãos direitas. Assim forma-se um círculo com os braços cruzados que se desloca com 24 passos rápidos. | '''Compasso 1-8 (rep.):''' Sem interromper a caminhada rápida, os rapazes dão-se as mãos esquerdas e formam uma torre. Simultaneamente a moça vem a segurar com a sua esquerda, a direita do rapaz. As moças passam por sob as torres, se voltam para o meio e dão-se as mãos direitas. Assim forma-se um círculo com os braços cruzados que se desloca com 24 passos rápidos. | ||
[[Datei:Kleiner Mann in der Klemme 3.png|right]] | |||
=== Parte 2 === | === Parte 2 === | ||
Zeile 59: | Zeile 65: | ||
== Em outros idiomas == | == Em outros idiomas == | ||
*[[Kleiner Mann im Gedränge|Alemão]] | *[[Kleiner Mann im Gedränge|Alemão]] | ||
[[Category:Folclore_alemão]][[Category:Danças_em_4_pares]] |
Aktuelle Version vom 2. Januar 2018, 22:58 Uhr
"Bitte Mand i Knibe" (Dänemark), também encontrada como "Das Männchen in der Klemme" ou "Kleiner Mann in der Klemme".
Dança sueca de Randers (Dinamarca) publicada por Jo Christe, Rotterdam, em 1957.
Posição inicial
Dança em 2 pares. Em pares, posição aberta ombro-cintura, porém as moças colocam sua esquerda no ombro esquerdo do parceiro.
Descrição da dança
Parte 1
Compasso 1-8: Os pares se deslocam e buscam outro com o qual irá dançar. Rapazes engatam com os braços esquerdos, 24 passo de caminhada rápida em sentido anti-horário. Pode-se também iniciar com as duplas já formadas.
Compasso 1-8 (rep.): Sem interromper a caminhada rápida, os rapazes dão-se as mãos esquerdas e formam uma torre. Simultaneamente a moça vem a segurar com a sua esquerda, a direita do rapaz. As moças passam por sob as torres, se voltam para o meio e dão-se as mãos direitas. Assim forma-se um círculo com os braços cruzados que se desloca com 24 passos rápidos.
Parte 2
Compasso 1-4: Em pares, 2 balanços de perna: rapaz – direita por sobre a esquerda e inversamente; moça – esquerda por sobre a direita e inversamente. As mãos dadas acompanham o movimento. A perna de apoio flexiona levemente.
Compasso 5-8: Valsa rodada em posição aberta
Compasso 9-16: Conforme compasso 1-8, valsa rodada no círculo
A dança reinicia, os pares buscam um novo par. A música repete 5 vezes.
Observação
- Parte 2: também tem-se a descrição de dançar Tiroler Walzer mas esta não trás informação detalhada.
- Quando os rapazes aceleram o andamento nos compassos 1-8 da parte 1 as moças podem perder o contato com o solo e assim acabam sendo levadas pelos rapazes voando.
Fonte
- "Gamle Danske Folkedanse", 1901
- "Heisa Hopsa! Volkstänze", Anna Sievers und Ane Iversen, 1909
- Volkstänze (Gertrud Meyer)
- Esta dança sueca Jo Christe, Rotterdam, publicou em sua coleção "Europa tanzt", em 1957, Fidula-Verlag
- "Steirisch Tanzen", Volkstanzmappe Fritz Frank, Arge Volkstanz Steiermark 2008
- Volkstanzmappe B
- Retirado de Volksmusik und Volkstanz im Alpenland
- Ver também descrição em Volkstanzkreis Freising
Partituras
CD
Video
Skralleklubben på Frilandsmuseet 21-09-2008
Dançado por Fischbacher Volkstanzkreis na Alpenvereinsfest em Wien em 21. 1. 2017